Blog này là hậu thân của BlogAnhVu đã bị tôi xóa do một số vấn đề kỹ thuật. Như tên gọi của blog, Just for myself, nó chỉ là nhật ký cá nhân, dù ở dạng mở, nhằm ghi lại những suy nghĩ và cảm xúc của chính tôi về những vấn đề xung quanh mình. Vì là nhật ký mở, tôi cũng chia sẻ đến những người đồng cảm, nhưng không chịu trách nhiệm nếu ai đó lấy bài đi và sử dụng ở nơi khác với những mục đích riêng. Nếu có comment, xin sử dụng ngôn từ hòa nhã, lịch sự, tôn trọng những quan điểm khác biệt.
Thứ Bảy, 22 tháng 5, 2010
Đường dây tội phạm?
"Đường dây tội phạm"? Sao hôm nay tôi lại quan tâm đến vấn đề lạ lùng như thế này nhỉ?
Xin nói luôn: Đó là tôi dịch cụm từ "Goon line" từ tiếng Anh sang tiếng Việt thôi mà. Vì "goon" trong tiếng Anh là "tội phạm". Ai không tin, xin lên tra các từ điển online để kiểm tra. Tôi cũng đã kiểm tra, và hình chụp một trong những trang web ấy có thể thấy ở dưới đây nè.
Nhưng goon line ở đâu ra vậy? Thì ... đó là trang mạng xã hội mới của VN mà, goonline.vn đó. Mới ra đây thôi, một thành tựu của Bộ 4T của VN chứ bộ!
Một sự trùng hợp tai hại! Go-on-line, khi viết dính vào như vậy, rất dễ bị đọc là goon-line. Đó là nhận xét của một người bạn Mỹ của tôi. Bà ấy bảo, khi nhìn thấy cái địa chỉ này trên báo, bà ấy giật mình, vì tưởng đây là một đường dây kêu gọi các tội phạm tụ tập lại và bàn chuyện ... làm ăn (tội phạm) của họ!
Tôi đã kiểm tra lại, từ goon có 2 nghĩa. Ngoài nghĩa tội phạm, còn có nghĩa tên ngu ngốc. Hai cái hình minh họa trong entry này chính là 2 nghĩa của từ goon. Nghĩa nào đi nữa, thì cũng không thể là một cái tên xứng đáng cho mạng xã hội của VN được!
Vì vậy, bận quá mà tôi cũng phải gấp gấp viết mấy giòng này và đưa hình ảnh lên để báo cho cộng đồng rõ. Ai có trách nhiệm mà đọc trang này, xin có hành động gì đó để sửa sai nhé!
Đấy là trách nhiệm công dân, và đưa bài này lên blog chính là truyền thông công dân, phải không?
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Bộ 4T đều có ẩn ý với cái từ ghép này hết á. Đừng nghĩ họ không hiểu nhen. Huhm, sợ thế.
Trả lờiXóaHôm nay PA lại chơi cái avatar cho bài viết nữa à? Hihihi.
hehe, cái này hay đấy cô ah.
Trả lờiXóathú vị thật, cô PA ạ. hehe
Trả lờiXóaHi all,
Trả lờiXóaMột phát hiện thú vị thật, phải không các bạn? ;-)
Sai, nhầm lẫn, sơ sót, hoặc sơ hở trong việc sử dụng tiếng Anh ở VN là truyện dài rất nhiều tập, các bạn ạ. Hôm nào buồn buồn, hết topic để viết, và có thời gian, thế nào tôi cũng ngồi nhớ ra và kể lại những câu chuyện ngôn ngữ này hầu các bạn.
Mà chẳng biết tin này có đến tai những ai có trách nhiệm hay không nhỉ?
PA
Dạ em chờ xem loạt bài của cô. em cũng thích mấy cái này lắm.
Trả lờiXóaBạn em hôm trước có nói với em về quảng cáo dầu gội gì trên TV mà có cái cô Nicole gì giới thiệu ấy cô. Cuối đoạn quảng cáo đó cô ấy nói "tôi là Nicole", giọng lồng tiếng Việt Nam đọc như "tôi là...ni cô". Dầu gội đầu mà để ni cô quảng cáo thì thật là... hìhì
Chuyện em kể thì do phát âm chứ không phải dùng từ, nhưng cũng thú vị tương tự cô nhỉ?
Có đến tai nhà chức trách thì cũng không thay đổi được gì cô ơi, có khi họ còn tìm cách ko cho phát hiện của cô được phổ biến nữa í [eo ơi]
Trả lờiXóaGoon không chỉ là tội phạm cô ạ. Nghĩa chính xác của nó là "a criminal who is PAID TO FRIGHTEN OR INJURE PEOPLE" (một tội phạm được trả tiền để dọa hay gây thương tật cho người khác) (Oxford).
Trả lờiXóaTức là dạng đâm thuê chém mướn, làm nô lệ cho đồng tiền cô ạ.
Bộ 4T chọn chữ này thật sự rất đắt.
Em đã check thử, trên thực tế trang này hình như chỉ dùng để tra các từ khóa phổ biến ở VN. Gõ 1 từ tiếng Anh như student vào hình như không ra kết quả gì.
Hôm nào cô viết về đề tài những cái sai trong sử dụng tiếng Anh ở VN em xin góp thêm 1, 2 chuyện.
SGK
Tám đây xin "no table" vì không hiểu chị chủ nhà đang có vấn đề gì và các bác cũng ra vẻ rất khai quang và phóng xạ về chữ Goon, nhưng đề tài này làm tớ nhớ 1 phim hài xa xưa tên The Goonies rất vui nhộn.
Trả lờiXóaCơ quan tình báo của nhà nước Cali. vừa khai quang cho tụi tớ là sẽ có 1 đàn Giant Squid (Khủng Mực?) dài tối thiểu 1 mét, không kể râu ria, sẽ "đổ bộ" trở lại bờ biển ngay gần nhà trưa hôm nay, tớ xin tạm dừng để chuẩn bị đi câu "Ink" đây.... bye!
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/northamerica/usa/7132890/Giant-squid-invade-California.html
Bà 8 Goony
Không hiểu vô tình hay cố ý :)
Trả lờiXóa@PA: học vượt tường lửa xong chưa?
Trả lờiXóaxem thêm
ở đây.
và
ở đây nè.
Chào bác Trèo,
Trả lờiXóaLâu quá mới gặp lại bác ở đây. Học trèo tường ư, tôi là ... phong kiến lắm, nên không có ý định làm cái trò trèo tường đó đâu bác ạ ;-)
Đùa bác chút, thực sự tôi chưa học vì không có khiếu, có mò mẫm một chút rồi bỏ rồi. Vì bây giờ mình có hẳn một cộng đồng bloggers đông đảo, nên mỗi người một kỹ năng, tôi thấy không biết cái gì thì hỏi các bác, như vậy sẽ dễ hơn phải không bác?
Về phần tôi, tôi biết gì thì cũng phải chia sẻ, để đóng góp lại phần mình vào cộng đồng, bác nhỉ!
PA